-
1 вывести из строя
v1) gener. mettre hors d'usage (ñð. ætre hors d'usage íå æïîòðåáôàòüñà), envoyer au tapis, mettre hors de combat, mettre hors de service2) milit. mettre hors jeu -
2 вывести
1) ( откуда-либо) sortir vt (a.), emmener vt ( увести); faire sortir qn ( удалить); exclure vt ( исключить); évacuer vt (войска́)вы́вести кого́-либо на доро́гу прям., перен. — mettre sur le bon chemin
2) (пятно и т.п.) enlever vt, ôter vt; dégraisser vt (тк. жирное пятно)3) ( искоренить) éradiquer vt; extirper vt; détruire vt ( паразитов)вы́вести тарака́нов — exterminer ( или chasser) les cafards
4) ( сделать вывод) déduire vt; conclure vt ( заключить)вы́вести фо́рмулу — déduire une formule
вы́вести цыпля́т — couver des poussins
вы́вести но́вый сорт я́блок — cultiver une nouvelle espèce de pommes
••вы́вести сте́ны — élever des murs
вы́вести тип кого́-либо (в романе и т.п.) — évoquer le type de qn
вы́вести в расхо́д ком. — porter en dépenses
вы́вести из затрудне́ния — tirer d'embarras
вы́вести из равнове́сия кого́-либо — faire perdre l'équilibre à qn
вы́вести из терпе́ния кого́-либо — faire perdre patience à qn
вы́вести кого́-либо из беды́ — tirer qn d'un mauvais pas; tirer qn du pétrin (fam)
вы́вести из себя́ — mettre hors (придых.) de soi
вы́вести нару́жу — mettre en lumière
вы́вести отме́тку — mettre une note
вы́вести из стро́я — mettre hors de service; détériorer vt ( привести в негодность); воен. mettre hors de combat
вы́вести из што́пора ав. — faire sortir de la vrille
* * *vgener. sortir (из какого-л. состояния) -
3 строй
м.1) régime m; ordre m; organisation fгосуда́рственный строй — régime politique
феода́льный строй — régime féodal
капиталисти́ческий строй — régime capitaliste
обще́ственный строй — ordre social
2) воен. ordre m, formation fсо́мкнутый строй — ordre serré
в ко́нном строю́ — monté
3) ( система) structure f, système mграммати́ческий строй (языка́) — système grammatical
••вступи́ть в строй ( о предприятии) — être mis en service ( или en exploitation)
введе́ние в строй ( предприятия) — mise f en service
вы́йти из строя — être mis hors (придых.) de service
вы́вести из строя — mettre hors de combat ( или de service)
прогна́ть сквозь строй ист. — faire passer par les verges
* * *n1) gener. rangée, système, dispositif, rang, édifice, ordre2) milit. formation3) mus. modalité, mode, tempérament -
4 вышедший из строя
1) General subject: broken down, burned out, burned-out, burnt out, burnt-out, damaged, non-effective, out (о механизме), unserviceable2) Naval: out of work, undone3) Medicine: broken-down (напр. о приборе)4) French: hors de combat (в результате ранения и т. п.)5) Military: inoperable, unfightable6) Engineering: out-of-order7) Accounting: out of commission8) Automobile industry: out-of-service, out-of-work9) Oil: OOA (out-of-action), OOC (out-of-commission), disabled, failed, failing, out of service, out-of-action, out-of-commission, out-of-operation11) Microelectronics: invalid12) Programming: (проф. жарг.) cookie (напр. о компьютере. См. RadioElectronics ( En-Ru) к версии ABBYY Lingvo x3)13) Automation: broken-down (о механизме), off-line14) Quality control: collapsed, inoperative, out, out-of-run15) Arms production: out of action16) General subject: broken (о машине и т.д.)17) Makarov: broken-down (о машине и т.п.), lame18) Taboo: bum -
5 вышедший из строя или из игры
French: hors de combatУниверсальный русско-английский словарь > вышедший из строя или из игры
-
6 нетрудоспособный, искалеченный
Универсальный русско-английский словарь > нетрудоспособный, искалеченный
-
7 выйти из строя
v1) gener. devenir inutilisable, être hors de combat, quitter les rangs, sortir de l'alignement, tomber en panne (об автомашине)2) colloq. tomber en rade3) milit. rompre les rangs -
8 побеждённый
-
9 подавление противовоздушной обороны противника
Dictionnaire russe-français universel > подавление противовоздушной обороны противника
-
10 вышедший из строя
broken-down имя прилагательное:Русско-английский синонимический словарь > вышедший из строя
-
11 вентиль включающее ИЛИ
Русско-английский большой базовый словарь > вентиль включающее ИЛИ
-
12 элемент ИЛИ
1. any or all gate2. one element -
13 выйти
1) sortir vi (ê.) de; descendre vi (ê.) (из вагона, экипажа); quitter vt ( покинуть); s'absenter ( отлучиться); être absent (abs) ( отсутствовать); passer vi ( перейти в другое помещение)вы́йти из-за стола́ — se lever de table
вы́йти из маши́ны — descendre de la voiture
он ненадо́лго вы́шел — il est sorti pour quelque temps
вы́йти в мо́ре — appareiller vi, prendre le large
вы́йти на рабо́ту — aller (ê.) prendre son service; reprendre le travail ( после какого-либо отсутствия)
вы́йти на прогу́лку — aller se promener
вы́йти на у́лицу ( о массах) — descendre dans la rue
2) ( прийти куда-либо)вы́йти на доро́гу — déboucher sur la route
вы́йти на грани́цу — arriver (ê.) à la frontière
вы́йти к гостя́м — accueillir les invités
вы́йти в свет (из печа́ти) — paraître vi
вы́йти на экра́ны — sortir (ê.) sur les écrans ( или à l'écran)
4) (израсходоваться, окончиться) перев. оборотом с гл. dépenser vtу меня́ вы́шли все де́ньги — j'ai dépensé tout mon argent, je suis à court d'argent; je suis à sec (fam)
срок уже́ вы́шел — le délai est expiré
5) ( удаться) réussir viэ́то пло́хо вы́шло — cela a mal réussi
6) (получиться, сделаться) être vi, devenir vi (ê.), pouvoir faire vt; suffire vi ( быть достаточным)ваш докла́д вы́шел сли́шком растя́нутым — votre exposé ( или rapport) est trop délayé
из него́ вы́шел прекра́сный рабо́тник — il est devenu un excellent travailleur
из э́того отре́за вы́йдет два костю́ма — avec cette pièce d'étoffe on pourra faire deux costumes
7) ( произойти) venir vi (ê.); résulter viотсю́да и вы́шли все недоразуме́ния — c'est de là que sont venus tous les malentendus
из э́того ничего́ не вы́шло — il n'en est rien résulté
8) (быть родом, происходить) provenir vi (ê.), être issu de, sortir vi (ê.)вы́йти из крестья́н — être de souche paysanne
9) ( выбыть) quitter vt, quitter les rangsвы́йти из бо́я — rompre le combat
вы́йти на пе́нсию — prendre sa retraite
вы́йти в отста́вку — démissionner vi, donner sa démission; prendre sa retraite
вы́йти из организа́ции — quitter une organisation
вы́йти из игры́ — quitter le jeu, se retirer du jeu
••вы́йти за преде́лы, из грани́ц чего́-либо — franchir ( или dépasser) les limites, les bornes de qch
вы́йти нару́жу — sortir vi (ê.)
вы́йти за́муж — se marier; épouser qn
вы́йти из употребле́ния, вы́йти из обихо́да — sortir d'usage, devenir hors (придых.) d'usage, ne plus être usité
вы́йти в тира́ж (об облигации и т.п.) — sortir au tirage
вы́йти из мо́ды — se démoder, être démodé
вы́йти из затрудне́ния — se tirer d'embarras ( или d'affaire); se débrouiller (fam)
вы́йти из положе́ния — trouver une issue, se tirer d'affaire
вы́йти из терпе́ния — perdre patience
вы́йти из повинове́ния — ne plus obéir, refuser l'obéissance
вы́йти из себя́ — s'emporter, éclater vi; sortir de ses gonds (fam)
вы́йти из головы́ — sortir de l'esprit
вы́йти из па́мяти, вы́йти из ума́ — sortir de la mémoire
вы́йти из берего́в — sortir de son lit
вы́йти в лю́ди — faire son chemin, devenir quelqu'un
вы́йти из-под ки́сти, из-под пера́ — sortir du pinceau, de la plume
вы́йти из во́зраста — être trop vieux (f vieille) (pour), n'être plus d'âge (à), dépasser l'âge
вы́йти на пе́рвое ме́сто — remporter la première place
он ро́стом не вы́шел разг. — c'est un courtaud; il est bas sur pattes (fam)
она́ лицо́м не вы́шла разг. — elle ne paye pas de mine
* * *v1) gener. être de sortie, mettre pied à terre (из вагона, самолёта и т.п.), passer (de)2) Internet. deconnecter se (из системы) -
14 выбыть
-
15 выбыть
выбыва́ть, вы́бытьforiĝi, eliĝi;\выбыть из стро́я fariĝi ne militpova (или ne kapabla), eksmilitiĝi.* * *сов.salir (непр.) vi, partir vi; retirarse (со службы и т.п.)вы́быть в неизве́стном направле́нии — salir en dirección desconocida
адреса́т вы́был — el destinatario está ausente
вы́быть из игры́ — salir del juego, abandonar el juego, retirarse
вы́быть из спи́сков — borrarse de las listas
* * *адреса́т вы́был ( помета) — destinataire absent
вы́быть в неизве́стном направле́нии — partir pour une destination inconnue
вы́быть из спи́сков — être rayé ( или radié) des listes
вы́быть из игры́ — sortir (ê.) du jeu
вы́быть из стро́я — quitter les rangs; воен. être mis hors (придых.) de combat
См. также в других словарях:
Hors de combat — literally meaning out of the fight, is a French term used in diplomacy and international law to refer to soldiers who are incapable of performing their military function. Examples include a downed fighter pilot, as well as the sick, wounded, det … Wikipedia
Hors de combat — ist ein international üblicher französischsprachiger Begriff aus dem diplomatischen, militärischen und juristischen Sprachgebrauch, der wörtlich übersetzt „kampfunfähig“ oder „außer Gefecht (gesetzt)“ bedeutet. Er bezeichnet den Status von… … Deutsch Wikipedia
Hors de combat — Hors de com bat [F.] Out of the combat; disabled from fighting; out of action. [1913 Webster +PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
hors de combat — 1757, French, lit. out of combat … Etymology dictionary
hors de combat — [ō̂r də kōn bȧ′] [Fr, out of combat] put out of action; disabled … English World dictionary
Hors de combat — (franz., spr. ōr dö kongbá), kampfunfähig … Meyers Großes Konversations-Lexikon
hors de combat — index disabled (made incapable) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
hors de combat — (ohr deu kom BAH) [French] Out of the fight; out of action; disabled. With Alec Stewart absent and Nadeem Shahid hors de combat, Surrey approached their target. The Guardian, May 1, 1999 … Dictionary of foreign words and phrases
hors de combat — ∙hors de com|bat [ɔrdəkõ ba; frz., zu: hors (↑Horsd œuvre) u. combat = Kampf, Gefecht, zu: combattre, ↑Kombattant]: außer Gefecht: denn es gelang ihm, durch eine unbesiegliche Terz Quart Terz, mich ... h. de c. zu machen (Hauff, Jud Süß 385) … Universal-Lexikon
hors de combat* — hors de com•bat [[t]ɔr də kɔ̃ˈba[/t]] adj. adv. French. fot out of the fight; disabled … From formal English to slang
hors de combat — [ˌɔ: də kɒhors de combatbα:] adjective out of action due to injury or damage. Origin Fr., lit. out of the fight … English new terms dictionary